ET PENDANT CE TEMPS LÀ ...
July 22, 2010
12ozProphet shop
July 16, 2010
JABA
Six pages sur son parcours où se mèlent la Colombie, Liège, George Lucas, Singapour et son amour des trains. L’entretien se termine par la question : « le graff, est-ce de l’art ? »
Voici sa réponse :
« Oui, mais pas que cela. C’est aussi de l’adrénaline, celle qui pompe dans les veines quand on sort sa bombe, la nuit. Parce que le graff, c’est illégal. Et comme c’est illicite, pas question de dessiner avec un crayon. Il faut aller vite, faire grand, visible, monumental. D’où le recours au « spray can », rapide, puissant,facile à transporter, à cacher, à utiliser sur presque tout : bois, murs lépreux, béton, verre … »
« Il faut qu’il y ait quelque chose sur les murs. Pas que cela soit beau. L’esthétique, cela vient après. Le graff, ce n’est ni l’art de la rue, ni la mode. Le graff, c’est l’honneur et l’amitié. Le graff, ce sont des visages, des mains et des yeux, la colère et la joie, l’amour et les différences, la passion et l’âme. »
JABAONE site : JABAone.com
Source : WAWmagazine
Texte Alexandra Burton, photo Sabine Leva.
July 15, 2010
MIR Caravan et l'Artmada à Namur
Au village MIR, situé à la Citadelle de Namur du 5 au 15 août prochain, ces activistes graphiques révéleront leur créativité sur de très grandes toiles, en partageant leurs actions entre performance, affichage et ateliers.
Agenda :
Du 5 au 15 août de 10h à 18h (démo de graffiti)
Le 10 août de 11h00 à 19h00 : stage graffiti proposé par L'Artmada (gratuit ! Réservez dès maintenant auprès de Béné Soete + 00 32 (0) 486/68 91 68)
Plus d'infos : MIR Caravan - L'Artmada
July 09, 2010
Uroš Mišić
Source : http://www.belgradefvc.com
July 07, 2010
Paviani Brussels Belgium
(portraits of some of the finest city writers)
Copyright 2008 Paviani
June 27, 2010
June 13, 2010
WHOLETRAIN VIDEO
June 09, 2010
POLITICS SUCKS ?
I surely hope so.
Photo : PSK Crew, May 2010 / Traduction francaise
May 29, 2010
Peindre avec des bombes
La suite du petit essai sur l’inscription du politique dans la rue", par Camille Baillargeon. IHOES (Institut d'Histoire Ouvrière Economique et sociale). Analyse no 52, du 28 septembre 2009 - 11 pages au format pdf.
May 26, 2010
Tract électoral de François Bellot
Le jeudi 27 mai, Monsieur François Bellot en personne distribuait ses tracts électoraux devant la gare de Namur. En tant que président de la commission spéciale "Sécurité du rail", sa publicité électorale portait sur le thème ultra-consensuel du retard des trains de la SNCB ... photo du drame de Buizingen à l'appui. Dommage, Francois Bellot m'avait habitué à mieux !
Articles liés :
De la non publication de photos d'un accident de train.
Politics sucks ?
May 24, 2010
Bonom aux prises avec la cellule tag de la police de Bruxelles
Soutien à Bonom sur Facebook
May 20, 2010
Photo gallery Mixture Urbaine
May 15, 2010
April 15, 2010
February 20, 2010
Nachtelijke stadswandeling : op de loer met graffitipolitie
Brussel – Middernacht, afspraak op het commissariaat vlakbij de Grote Markt; richting Kunstberg, het Centraal Station en Kapellekerk …
Download : Nachtelijke stadswandeling op de loer met graffiti politie
Bron : Inforevue nr3 jaargang 6 – 2009
Site van de Belgische federale politie
Balade nocturne au pays des tags avec la police des graffiti
Bruxelles - Il est minuit et nous sommes au rendez-vous, au commissariat près de la Grand-Place; direction le Mont des Arts, la gare Centrale et Bruxelles-Chapelle …
Télécharger : Balade nocturne au pays des tags et des graffiti
Source : Inforevue no3 année 6 - 2009
Site de la police fédérale belge
February 17, 2010
In the non-publication of photos of a train accident.
Version française
The rail accident occurred at Buizingen (Halle, Belgium) on February 15, 2010. Twenty people died in the crash and over 150 were wounded. Some of the wounded had to be amputated at the scene of the accident in front of other passengers. Several hours after the disaster, many passengers were still trapped inside the car in freezing temperatures.
I chose not to publish photos of the drama, yet it would have been easy to juxtapose the side of a train accident covered with graffiti (Mad Cats, Moa, CNN,...) and my other photos of the same train a few weeks ago.(1)
Why this choice ?
Firstly, I remembered the book of Alain Lapiower "Total Respect" in which he speaks of respect and dignity. "We must say and reaffirm forcefully, rap, break or are graffe not interesting because they come from young people left behind, they are interesting because they are interesting ... It is a dignified attitude, offensive and right in a world of drift and involovement in the foreground of the scene d "news" (2)
Secondly, this blog has a modest claim to work towards recognition of graffiti as artistic expression, far from the sensationalism.
bbo
(1) Some have made this choice, see eg
http://www.graffiti-magazine.net/?p=4542
http://www.ilovegraffiti.de/lars/2010/02/15/belgium-before-and-after/
(2) Total Respect, la génération hip-hop en Belgique, p.276
de Alain Lapiower (Fondation Jacques Gueux et Editions Vie Ouvrière) 1997.
De la non publication de photos d'un accident de train.
English Version
La catastrophe ferroviaire survenue à Buizingen (Hal, Belgique) le 15 février 2010 a fait une vingtaine de morts et plus de 150 blessés. Certains blessés ont dû être amputés sur le lieu même de l'accident sous les yeux des autres passagers. Plusieurs heures après la catastrophe, de nombreux voyageurs étaient toujours bloquées à l'intérieur des voitures, dans des températures glaciales.
J’ai choisi de ne pas publier les photos du drame, pourtant c’eût été facile de juxtaposer d’un côté le train accidenté couvert de graffiti (Mad Cats, Moa, CNN, …) et de l’autre mes photos du même train quelques semaines auparavant. (1)
Pourquoi ce choix ?
Tout d'abord, je me suis souvenu du livre d’Alain Lapiower « Total Respect » dans lequel il parle de respect et de dignité :
« Il faut le dire et le redire avec force, rap, break ou graffe ne sont
pas intéressants parce qu’ils émanent de jeunes laissés pour compte, ils sont intéressants car ils sont intéressants… C’est une attitude digne, offensive et droite, dans un monde en dérive et une implication à l’avant-plan de la scène d’actualité »(2)
Seconde raison, ce blog a la modeste prétention d’œuvrer à la reconnaissance du graffiti comme expression artistique, loin de tout sensationnalisme.
bbo
(1) Certains ont fait ce choix, voir par exemple
http://www.graffiti-magazine.net/?p=4542
http://www.ilovegraffiti.de/lars/2010/02/15/belgium-before-and-after/
(2) Total Respect, la génération hip-hop en Belgique, p.276
de Alain Lapiower (Fondation Jacques Gueux et Editions Vie Ouvrière) 1997.